Direkt zum Seiteninhalt springen

Voiceover


I
In den Wind geschrieben

Ich muss sagen
Laut
Nach Worten suchend
Laut
Nach den Worten suchend
Nach der Tür suchend
Laut
Wenn ich dort nicht bleiben kann
In diesem
Hier
Immer in Bewegung
Unterwegs
Mein Herz, Körper und Geist wandern wissentlich
Nach einer zu öffnenden Tür suchend
Trotzdem schreibe ich nicht.
Ich höre mich selbst sprechen
Dann schreibe ich
Wahrscheinlich einen Film
Ich spreche
Laut
Zu mir selbst
 

II
Unmöglicher Lotse

Eine Stimme transportiert uns
(An) Orte
Zeiten
Erinnerungen
Bekannte
Unbekannte
Häufig asynchron
Zu Bildern
Was wir sehen, die Bedeutung
Antworten
Immer Antworten
Auf unmögliche Fragen
Keine Stimme wird sie beantworten
Sie fragt noch mehr Fragen
Während sie Wege verfolgt
Worte können uns so weit tragen
Aus dieser Welt hinaus
Aus dem Bild hinaus
Aus den Sinnen
In uns selbst
Ist alles Verwirrung
Findet jeder seine Antwort
Einen Ort
Eine Zeit
Eine Liebe
 

III
Wird bleiben

Komponiere eine Musik
Bestehend aus Worten
Aus Betonungen, Tönen, Rhythmen
Aus Sanftheit
Besonders sanft
Eine Karte zeichnen
Karten
Nach Hause zurückkehren


 

Narativ


I
Ekri sou van an

mwen oblije di li
Byen fò
Map chache mo yo
Byen fò
Gade mo yo
Chèche yon pòt
Byen fò
Paske mwen pa ka rete isit la
Konsa
Dwa isit la
Mwen toujou an mouvman
Toujou sou wout la
Kote kè m, kò m ak lespri m ap pwonmennen
Map chache yon pòt poum ouvri, poum ekri.
E poutan, mwen pa ekri.
mwen di
Lè sa a, mwen ekri
Pa gen pwoblèm fim nan
Mwen ap pale, byen fò, pou kont mwen
 

II
Yon gid enposib

Yon vwa transpòte nou nan
Lokal
Tan
Memwa
Li te ye
Enkoni
Souvan soti nan etap ak imaj yo
Sa nou wè, sans nou chache
Kèk repons
toujou reponn
Pou kesyon enposib
Vwa a pap reponn li
Li poze plis kesyon
Trase lòt chemen
Pawòl nou tande yo ka mennen nou twò lwen
soti nan mond sa a
Soti nan foto a
soti nan chemen an
anndan nou
kote tout se konfizyon
Kote tout moun jwenn repons yo
plas li
Tan li
Lanmou li
 

III
Ki sa ki pral rete

Konpoze mizik
fèt ak mo
Entonasyon, ton, ritm
Ak pi wo a dous
trase yon kat
kat jeyografik
Ale lakay
 

Miryam Charles, geboren 1984 in Montreal, Kanada, ist als Autorin, Regisseurin, Produzentin und Kamerafrau tätig. Ihr Langfilmdebüt CETTE MAISON (This House) wurde 2022 zum Berlinale Forum Expanded eingeladen.

Übersetzung aus dem Haitianisch-Kreolischen ins amerikanische Englisch von Sacha Clark, daraus ins Deutsche von Stefan Pethke

Zurück zur Übersicht

Gefördert durch:

  • Logo des BKM (Die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien)
  • Logo des Programms NeuStart Kultur