The Love Eterne Liang Shan Ba Yu Zhu Ying Tai Li Han Hsiang / King Hu Hongkong 1962 |
||
|
||
|
||
Download Katalog / Catalogue (PDF) | ||
Produktion: Shaw Brothers, Run Run Shaw |
||
|
||
Romeo und Julia begegnen Yentl in dieser verschwenderisch
gestalteten musikalischen Bearbeitung einer der berühmtesten chinesischen
Volkslegenden. Die schöne junge Chu Ying-tai wollte die Schule besuchen,
etwas Unerhörtes für ein Mädchen im China des 4. Jahrhunderts.
Ihre Eltern legten schärfsten Widerspruch ein. Sie erlangte schließlich
ihre Zustimmung, indem sie sich erfolgreich als Mann verkleidete. So begab
sie sich nach Han-chow. Unterwegs begegnete sie Liang Shan-po, einem vielversprechenden
Jüngling, der gleichfalls auf dem Weg zur Schule war. Sie wurden verschworene
Brüder. Drei Jahre studierten die beiden unter dem gleichen Dach.
Oft war Ying-tai nahe daran, ihre Identität preiszugeben. Shan-po vermutete
niemals, dass sein täglicher Gefährte in Wirklichkeit ein Mädchen
war. Der Vater Ying-tais, Chu, gab seiner Tochter die Anweisung, nach Hause
zurückzukehren. Sie musste gehorchen. Am Abend vor ihrer Abreise suchte
sie die Frau des Direktors auf und sprach von ihrer Liebe zu Shan-po. Die
freundliche Dame bot an, die zwei zusammenzuführen... Die Vertauschung
der Geschlechter ist ein traditionelles Motiv in der chinesischen Oper.
Aber diese Leinwandbearbeitung der Superlative eines zeitlosen Klassikers
hat nichts Altmodisches. Sie ist vielmehr ein äußerst erfolgreicher
Film, der bei den Golden Horse Awards in Taipeh als bester Film für
die beste Regie, die beste Musik und den besten Schnitt ausgezeichnet wurde.
Romeo and Juliet meet Yentl in this sumptuous musical adaptation of one of Chinas most famous folk tales. The film tells a love story, sung by the bards down through the ages, which took place some 1,600 years ago in Chekiang, East China. The beautiful Miss Chu Ying Tai wanted to go to school, something unheard of for a girl at that time. Her parents objected strongly. She finally gained their consent by successfully disguising herself as a man. Dressed in a young mans attire, she travelled to Hangchow. On the way, she met Liang Shan Po, another school-bound youth of great promise. They became sworn brothers. For three years, the two studied under the same roof. Many times, she nearly revealed her identity, but managed to keep up her ruse. Shan Po never suspected that he had a beautiful lady as his daily companion. One day, the elderly Chu demanded that his daughter Ying Tai return home. She had to obey. On the eve of her departure, she called on the headmasters wife and told of her love for Shan Po. The kind lady volunteered to match the two up. The next day, Ying Tai took to the road. Shan Po accompanied her for a long while. She hinted to him that she was a girl and was ready for him. But he failed to understand her many oblique remarks, causing her to say, You are truly a bullheaded man. The gender-bender role-playing is traditional when it comes to Chinese opera, but there is nothing old-fashioned about the superlative screen treatment given to this all-time classic. A huge hit in 1963, The Love Eterne also picked up awards for Best Picture, Best Director, Best Music, and Best Editing at the Taipei Golden Horse Awards. Li Han Hsiang (1926-1997). Filme seit 1956, u.a. The Kingdom And the Beauty (1959, Forum 2003), The Magnificent Concubine (1960), The Empress Wu (1960). King Hu (1931-1997). Filme seit 1963, u.a. Come, Drink With Me (1966, Forum 2003), All the King's Men (1983), Swordsman (1990). |
||